HAMSIAM.COM # NO.1 HAM COMMUNITY OF THAILAND

HAMSIAM TECHNOLOGY => พูดคุยทั่วไป => ข้อความที่เริ่มโดย: ksurachet ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 12:57:49



หัวข้อ: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ
เริ่มหัวข้อโดย: ksurachet ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 12:57:49
ข้อยเองพูมใจที่ได้เกิดมาเป็นคนลาวและมีประเทศ วัดทนะทำ ภาษาปากเว้า เขียนเป็นของตัวเอง (
ขอโทษที่ต้องใจตัวอักสอนไทยเขียนเพราะคอมบ่อมี อักสรลาว ) ข้อยคิดว่าคนลาวหลายๆๆคนคนจะคิดเหมือนกับข้อย
ข้อยดีใจที่สุดถ้าเห็นคนลาว รักสาวัดทะนะทำของตัวเองบ่อว่าจะเป็นการทำงาน
หาเลียงชีพหรือการมวนชื่นหลายๆๆอย่าง ถ้าบ่อลืมว่าเราเป็นลาวแล้วคงจะหน้ารัก แต่ข้อย
เส้าใจหลายที่สุดถ้าเห็นคนลาว ทำลายวัดทะนะทำของตัวเอง โดยหวังเงินเล็กๆน้อย เท่านั้น
จริงอยุ่การรักษาวัดทะนะทำนั้นมันจะบ่ออิมเหมืนกินเข้า มันจะบ่อได้เงินแบบทันใจ
แต่อย่าลืมว่าสิ่งที่คนลาวในประเทศลาวมีสะเหน นั้นเพราะมีวัดทะนะทำลาว
และข้อยเองอยากจะเล่าเรืองที่หน้าเส้าใจให้ฟ้ง
อาทิดที่แล้ว ข้อยได้ไปจำปาสัก ไปงานบูนที่วัดแห่งหนื่งในเมืองบาเจียง เขาได้จ้างหมอลำเรือง
คณะหนึ่งมางั้น ชื่อว่า " สาวน้อยเพ็ด พูไท " นี้นคงจะเป็นสาวน้อยนั้นละเป็นหวัหน้าวง
ข้อยเองก่ออยากจะเบี่งเพราะบ่อได้เบิ่งหมอลำเรืองมาดนแล้ว
พอเมื่อเห็นการแสดงแล้วข้อยต้องละอายใจและเส้าใจที่สุด บ่อคิดเลยว่า หมอลำลาวที่เป็น แนวหน้าของไวลุน
หรือปะชาชนจะทำลายวัดทะนะทำลาวขนาดนี้ เพราะ การแสดง การแต่งโต บ่อเหมือนหมอลำลาวเลีย
เหมือนไทยทุกอย่าง นักร้องก่อลอกแบบ นักร้องไทย ( มีนักรองหมุ่มคนหนื่งออกมาโชหน้าร้าน
แสดงลีลาเมือนกับลูกแพไหมไทย แต่ถึงจะทำแบบใดก่อคงจะบ่อเหมือน ดอก เพราะเขาบ่อแม่นลูกแพ ข้อยโลดอายตาง
อายคนไทย ที่เขาเห็น ) นักร้องลาวเราหลายคนที่ดังด้วยลีลาของตนเอง เช่นน้อยมะนีโชค ลาวทั้งหลอเสียงดี
มีลีลาเป็นของตัวเองบ่อจำเป็นจะต้องไปลอกแบบใผก่อดังได้ ข้อยคิดว่า ถ้าหนอลำเรืองวงสาวน้อยเพ็ดพูไทย
มามีแบบเป็นของตัวเอง คงจะหน้าเบิ่งกกว่านี้ เพราะเสียงนักร้องนั้นม่วน แท้ๆๆ การบทบาทการแสดงก่อเหมือน
แต่ เสียงเลื่องการแต่งตัว พาสาปากเว้า และ คำที่เอามาเว้าบางที่ก่อบ่อเหมาะสม
บ่อรู้ว่ากระชวงวัดทะนะทำลาวจะรู้จักหรือบ่อ หรือว่ามัวแต่นอนกินเงินเดือนบ่อ จึ่งบ่อรู้
อันนี้ก่อขอฝากกับคนลาวทุกคนเดอ
" เป็นคนลาวเราแท้กินเข้าเหนียวจำปาแดก ย่าไปแยกเคี่งม้านหาย้องผู้อื่นเขา
สาสนาบ่อทันเส้าวัดทะนะทำเรายังคอยเจ้าดอกสานก่อ สิ่งดีๆๆมีอยู่แล้วอย่าลืมถั้มเป่าดาย "


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: ksurachet ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 12:59:54
จาก 212 cafe ครับ ผมอ่านไปก็แปลออกบ้างไม่ออกบ้าง แต่ก็รู้สึกว่าเขาจะรักวัฒนธรรมของเขาดีนะครับ มีบางตอนที่พูดถึงหมอลำของไทยด้วย แสดงว่าของบ้านเรานี่ออกแนววัยรุ่นมากไปหน่อยหรือเปล่าครับ :D


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: E22FEY ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 13:03:23
LIKE +++ เลยครับ


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: hs2xwn ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 13:04:46
หากได้ดูคันหู และเห็นหมีหนูไหม ของไทยคงมุดดินหนีแน่ๆเลย55


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: E29EKN ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 13:07:43
พึ่งรู้ครับว่าลาวไม่มีอักษรบนคอมฯน่าจะมีการพัฒนา เห็นทุกประเทศเขามี


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: Mahartep171-HS3TJB ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 13:12:09
น่าเห็นใจ


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: eagle j733 ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 13:31:20
จาก 212 cafe ครับ ผมอ่านไปก็แปลออกบ้างไม่ออกบ้าง แต่ก็รู้สึกว่าเขาจะรักวัฒนธรรมของเขาดีนะครับ มีบางตอนที่พูดถึงหมอลำของไทยด้วย แสดงว่าของบ้านเรานี่ออกแนววัยรุ่นมากไปหน่อยหรือเปล่าครับ :D
อ๋อ...ไม่ใช่ครับ ครู เขาน่าจะหมายถึงหมอลำทางนู้นมาเลียนแบบ ลูกแพรไหมไทยของทางบ้านเราครับ เพราะทางฝั่งนู้นเขาค่อนข้างจะละเอียดอ่อนในเรื่องวัฒนธรรมนะครับ น่าจะประมาณว่าไม่มีความเป็นตัวของตัวเอง ก็คล้ายๆกับทางบ้านเราน่ะครับเมื่อก่อนผู้หญิงจะอยู่บ้าน ฝ่ายชายเป็นฝ่ายไปจีบ แต่ปัจจุบัน คนละเรื่องแล้วครับ 555 มีอยู่คำหนึ่ง ที่ว่าจ้างคณะหมอลำ มางั้น  น่าจะหมายถึง มางัน ความหมายประมาณว่า มีมหรสพมาฉลองอะไรประมาณนั้นครับ ส่วนงานศพ จะเรียกว่า งันเฮือนดี  ;D


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: DateChainat_E22TRU ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 13:35:40
ข้อยเองพูมใจที่ได้เกิดมาเป็นคนลาวและมีประเทศ วัดทนะทำ ภาษาปากเว้า เขียนเป็นของตัวเอง
แปล ผมเองภูมิใจที่ได้เกิดมาเป็นคนลาวและมีประเทศ มีวัฒนธรรม ภาษาพูด ภาษาเขียนของตนเอง
(ขอโทษที่ต้องใจตัวอักสอนไทยเขียนเพราะคอมบ่อมี อักสรลาว )
แปล ขอโทษที่ต้องใช้ตัวอักษรไทยพิมพ์ เพราะคอมพิวเตอร์ไม่มีอักษรลาว
ข้อยคิดว่าคนลาวหลายๆๆคนคนจะคิดเหมือนกับข้อย
แปล ผมคิดว่าคนลาวหลายๆคนคงคิดเหมือนกับผม
ข้อยดีใจที่สุดถ้าเห็นคนลาว รักสาวัดทะนะทำของตัวเองบ่อว่าจะเป็นการทำงาน
แปล ผมดีใจที่สุด ถ้าเห็นคนลาวรักษาวัฒนธรรมของตัวเองไม่ว่าจะเป็นการทำงาน
หาเลียงชีพหรือการมวนชื่นหลายๆๆอย่าง ถ้าบ่อลืมว่าเราเป็นลาวแล้วคงจะหน้ารัก แต่ข้อย
แปล หาเลี้ยงชีพหรือการรื่นเริงต่างๆ ถ้าไม่ลืมว่าเราเป็นลาวแล้วคงจะน่ารัก
แต่ข้อยเส้าใจหลายที่สุดถ้าเห็นคนลาว ทำลายวัดทะนะทำของตัวเอง โดยหวังเงินเล็กๆน้อย เท่านั้น
แปล แต่ผมเศร้าใจมากที่สุดถ้าเห็นคนลาว ทำลายวัฒนธรรมของตนเองโดยหวังเพียงเงินล็กๆน้อยๆเท่านั้น
จริงอยุ่การรักษาวัดทะนะทำนั้นมันจะบ่ออิมเหมืนกินเข้า มันจะบ่อได้เงินแบบทันใจ
แปล จริงอยู่ว่าการรักษาวัฒนธรรมนั้นไม่ทำให้อิ่มเหมือนกินข้าว มันไม่ทำให้ได้เงินแบบทันใจ
แต่อย่าลืมว่าสิ่งที่คนลาวในประเทศลาวมีสะเหน นั้นเพราะมีวัดทะนะทำลาว
แปล แต่อย่าลืมว่าสิ่งที่คนลาวในประเทศลาวมีเสน่ห์ นั้นเพราะมีวัฒนธรรมลาว
และข้อยเองอยากจะเล่าเรืองที่หน้าเส้าใจให้ฟ้ง
แปล และผมก็อยากเล่าเรื่องที่น่าเศร้าใจให้ฟัง
อาทิดที่แล้ว ข้อยได้ไปจำปาสัก ไปงานบูนที่วัดแห่งหนื่งในเมืองบาเจียง เขาได้จ้างหมอลำเรืองคณะหนึ่งมางั้น
แปล เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ผมได้ไปแขวงจำปาสัก ไปงานบุญที่วัดแห่งหนึ่งในเมืองบาเจียง เขาได้จ้างหมอลำเรื่องคณะหนึ่งมาฉลอง
 ชื่อว่า " สาวน้อยเพ็ด พูไท " นี้นคงจะเป็นสาวน้อยนั้นละเป็นหวัหน้าวง
แปล ชื่อว่า "สาวน้อย เพชรภูไท"นั่นคงจะเป็นคนชื่อสาวน้อยนั่นล่ะที่เป็นหัวหน้าวง
ข้อยเองก่ออยากจะเบี่งเพราะบ่อได้เบิ่งหมอลำเรืองมาดนแล้ว
แปล ผมเองก็อยากดูเพราะไม่ได้ดูหมอลำเรื่องมานานแล้ว
พอเมื่อเห็นการแสดงแล้วข้อยต้องละอายใจและเส้าใจที่สุด บ่อคิดเลยว่า หมอลำลาวที่เป็น แนวหน้าของไวลุน
แปล พอเมื่อเห็นการแสดงแล้วผมต้องละอายใจและเศร้าใจที่สุด ไม่คิดเลยว่า หมอลำของลาวที่เป็นระดับแนวหน้าของวัยรุ่น
หรือปะชาชนจะทำลายวัดทะนะทำลาวขนาดนี้ เพราะ การแสดง การแต่งโต บ่อเหมือนหมอลำลาว
แปล หรือประชานลาวจะทำลายวัฒนธรรมลาวได้ขนาดนี้ เพราะการแสดง การแต่งตัว ไม่เหมือนหมอลำลาว
เลียนเหมือนไทยทุกอย่าง นักร้องก่อลอกแบบ นักร้องไทย
แปล เลียนแบบเหมือนของไทยทุกย่าง นักร้องก็ลอกแบบนักร้องไทย
( มีนักรองหมุ่มคนหนื่งออกมาโชหน้าร้าน แสดงลีลาเมือนกับลูกแพไหมไทย แต่ถึงจะทำแบบใดก่อคงจะบ่อเหมือน ดอก
แปล มีนักร้องหนุ่มคนหนึ่งออกมาโชว์หน้าเวที แสดงลีลาเหมือนกับลูกแพร ใหมไทย แต่พยายามยังไงก็คงไม่เหมือนหรอก
เพราะเขาบ่อแม่นลูกแพ ข้อยโลดอายตางอายคนไทย ที่เขาเห็น ) นักร้องลาวเราหลายคนที่ดังด้วยลีลาของตนเอง เช่นน้อยมะนีโชค ลาวทั้งหลอเสียงดี
แปล เพราะเขาไม่ใช่ลูกแพร ผมล่ะอายคนไทยที่เขาได้ดู นักร้องลาวหลายคนที่ดังด้วยลีลาของตัวเอง เช่น น้อย มณีโชค ทั้งหล่อและเสียงดี
มีลีลาเป็นของตัวเองบ่อจำเป็นจะต้องไปลอกแบบใผก่อดังได้ ข้อยคิดว่า ถ้าหนอลำเรืองวงสาวน้อยเพ็ดพูไทย
แปล มีลีลาของตัวเองไม่จำเป็นต้องไปลอกแบบใครก็ดังได้ ผมคิดว่า ถ้าหมอลำเรื่องวงสาวน้อย เพชรภูไท
มามีแบบเป็นของตัวเอง คงจะหน้าเบิ่งกกว่านี้ เพราะเสียงนักร้องนั้นม่วน แท้ๆๆ การบทบาทการแสดงก่อเหมือน
แปล มีรูปแบบเป็นของตัวเอง คงจะน่าดูกว่านี้ เพราะเสียงนักร้องเพราะจริงๆ และการแสดงก็สมบทบาท
แต่ เสียงเลื่องการแต่งตัว พาสาปากเว้า และ คำที่เอามาเว้าบางที่ก่อบ่อเหมาะสม
แปล เสียแต่เรื่องการแต่งตัว และภาษาพูด ที่เอาคำพูดบางคำที่ไม่เหมาะสมมาพูด
บ่อรู้ว่ากระชวงวัดทะนะทำลาวจะรู้จักหรือบ่อ หรือว่ามัวแต่นอนกินเงินเดือนบ่อ จึ่งบ่อรู้อันนี้ก่อขอฝากกับคนลาวทุกคนเดอ
แปล ไม่รู้ว่ากระทรวงวัฒนธรรมลาวจะทราบมั๊ย หรือมัวแต่นอนกินเงินเดือนอย่างเดียวถึงไม่รู้ อันนี้ก็ขอฝากไว้กับคนลาวทุกคนนะ
" เป็นคนลาวเราแท้กินเข้าเหนียวจำปาแดก ย่าไปแยกเคี่งม้านหาย้องผู้อื่นเขา
แปล "เป็นคนลาวเราแท้กินข้าวเหนียมจิ้มปลาร้า อย่าไปแยก(เคี่งม้าน อันนี้ผมไม่รู้แปลว่าอะไร)ยกย่องคนอื่นเขา
สาสนาบ่อทันเส้าวัดทะนะทำเรายังคอยเจ้าดอกสานก่อ สิ่งดีๆๆมีอยู่แล้วอย่าลืมถั้มเป่าดาย "
แปล ศาสนาจะไม่เศร้าวัฒนธรรมเรายังรอเจ้านั้นสานต่อ สิ่งดีๆมีอยู่แล้วอย่าลืมทิ้งให้สิ้นสูญ"



หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: jamnonk ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 13:40:56
ทำไมน้าเดชอ่านรู้เรื่องครับ มีภรรยาเป็นคนแถวนั้นเหรอครับ


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ (สามหมื่นกว่า LIKE)
เริ่มหัวข้อโดย: DateChainat_E22TRU ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 13:44:19
ทำไมน้าเดชอ่านรู้เรื่องครับ มีภรรยาเป็นคนแถวนั้นเหรอครับ


5555 อย่าเอ็ดไปครับ... ;D ;D ;D


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ
เริ่มหัวข้อโดย: ksurachet ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 14:04:45
ขออนุญาตแก้ไขข้อมูลนิดหน่อยนะครับ ที่บอกไว้ที่ชื่อกระทู้ว่า สามหมื่นกว่า LIKE นั้นน่าจะมาจากการกด LIKE ชื่นชอบ 212cafe ครับ ไม่ใช่การ LIKE ที่กระทู้นี้ครับ ... ขอประทานโทษด้วยครับ


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ
เริ่มหัวข้อโดย: E22FEY ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 14:08:30
สาว สปป.ลาว น่าฮักขน๊าด ;D ;D


หัวข้อ: Re: ไปเจอมาจากเว็บ เป็นภาษาลาว เขาพูดถึงวัฒนธรรมครับ
เริ่มหัวข้อโดย: HS4TTX ที่ 05 พฤศจิกายน 2011, 14:40:05
สาว สปป.ลาว น่าฮักขน๊าด ;D ;D
แมนคือเจ้าเว่า คักอีหลี ซั่นดอกหว๋า ;D
ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ�
ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ� ŧ��ɳ�


Webmaster Earn Money! By Affiliate Program 100% Pay
www.samuismile.com